B L O O T S
  • Tuis
    • Terms and Conditions
    • Voorleggings
    • Gratis Nuusbrief
  • Gedigte
    • Uitgawe 8
    • Uitgawe 7
    • Uitgawe 6
    • Uitgawe 5
    • Uitgawe 4
    • Uitgawe 3
    • Uitgawe 2
    • Uitgawe 1
  • Artikels
    • Resensies en kritiek >
      • Resensie: Die tweede lyf, André Viljoen
      • Resensie: In die niks al om, René Bohnen
    • 1,2,3,4, versie op papier
    • Poësie in die Bybel: Cohen die Prediker
    • Manuskripte
    • Versvreugde hou makieties
    • SOLOVLUG
    • Vorige uitgawes >
      • Uitgawe 4: Woorde wat elders lewe >
        • Die weggesteekte liedjies in Paulus
        • Op soek na 'n stem
        • Tuin van digters
      • Uitgawe 5: Duende >
        • Poësie in die Bybel: Goeie digkuns wat ons hoër oplig
        • Melville Poësiefees
        • Hip-Hop rubriek: Die Ontkakkingsveldtog
      • Uitgawe 6: Die nuwe troebadoers: Poësie wat grense verken >
        • Poësie in die Bybel: Lofliedere van Lukas
        • Carpe Noctem - Nuus uit die nagkantoor
        • Marie Antoinette van haar kop af
      • Uitgawe 7: Die vrugbare grensgebied >
        • Poësie in die Bybel: Klipwerk van die Wysheid
        • Resensie: Die tweede lyf
  • Skryfskool
    • Wat maak die keurders?
    • Tradisioneel of eksperimenteel teel
    • Die vers as kuns
    • Slagvers
    • Digter in 'n bottel
    • Hoe om 'n (volks-) gedig te skryf
  • Kortverhaal
    • Skitterster
    • Agenda
    • Grace
    • Brolloks eet nie wortels nie
    • Ashoopvleis
  • Videoteek
    • Videoteek
    • Videogedigte
    • Klankdig >
      • Ian Raper
      • David Steyn
      • Abjater Ronkedoor
      • Naude Kritzinger
  • Kontak ons
  • Bloots boeke

Picture
Fokus op

JOHANN P. BOSHOFF (in 1956 op Jan Kempdorp gebore) het sy kinderdae in Johannesburg deurgebring, in 1973 aan die Hoërskool Sentraal Bloemfontein gematrikuleer en in Maart 1983 sy BA Hons. in Afrikaans-Nederlands (letterkunde) aan die eertydse RAU verwerf.

As multigenreskrywer het daar, benewens letterkundebydraes tot enkele bundels en heelwat joernalistieke werk, reeds altesame 34 boeke uit sy pen verskyn, waarvan 14 studiegidse oor alle aspekte van matriek-Afrikaans en nege Christelike oordenkingsbundels deur uitgewers uitgegee is. (Daar is ook een reeks omdigtings uit Engels deur Aktuapers uitgegee, naamlik van lydensgebede deur Eric Milner-White.)  
As selfpublikasies, dus vir hoofsaaklik familie, vriende en ander belangstellendes, het hy die ander elf (11) boeke uitgegee ‑ hoofsaaklik letterkunde.

Benewens enkele “mindere maar belangrike” openbare erkennings vir sy poësie en kunsprosa, beskou hy dit as grootste erkenning van sy skrywerskap dat hy in Februarie 2008 as Afrikaanse Skrywer van die Dekade (vir die bevordering van nasiebou deur veeltaligheid) deur die Pan-Suid-Afrikaanse Taalraad vereer is. Sy mees onlangse werk wat in inheems Suid-Afrikaanse tale vertaal is, is die kortverhaal “Stilte in seep”, wat op www.bwasp.co.za in Afrikaans, Engels, Sesotho en Zulu gelees kan word – 'n eerste gebeurtenis in die Suid-Afrikaanse letterkunde, meen hy. 


Tans woon en doen hy vryskuttaalwerk in Pretoria, maar beoog om die een of ander tyd weer “terug beskawing toe” te verhuis, sê hy. Hy bedoel die platteland.
Boshoff het by meer as een openbare geleentheid sedert die verskyning van sy Volledig Christen, volledig méns en 'n koerantartikel oor die Loxtonse romansier Nita Griessel in 2010 te kenne gegee dat hy ophou skryf het, ook vanjaar met sy poësievoorlesing in Oktober op die Melville-poësiefees.


“Maar God het oudergewoonte ander planne vir my gehad.  Op die oomblik ‘dikteer’ die Here Oral is my God aan my en ek skryf dit neer.  Ek is amper twee derdes klaar,” sê hy.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Die Hangers
              vir Kerkorrel en Gerhard Maritz

Die tou span
styf
tussen nek en balk
en hals en boom
‑ makabere Kerstooisels buite hulle seisoen.

"Hy's reguit hel toe,"
vel die verwaande die vrede
oor die hangsels se stiltes,
die stilte na hulle stom storms.

Tog weet ek:
toe hulle elk so sonder vertoon
deernis voor my deur kom lê het,
was dit hemels, ewig,
soos nadoods hulle lewens nou is ‑

só anders as die hel wat leef

in daardie ander wat anders dood is,
so sonder liefde,
so lewensonkapabel.



Terug
Met apologie aan Dirk Opperman

op pad na afgeleë edens en paradyse
besef ek wel
wat terugkeer is

dus:
aan jou,
lief,
wys ek 'n kokerlose boom
van kennis
van kwaad
en van goed –

aan jou,

lief,
in die middel van my tuin

Eksodus

die 08:40 na bloemfontein
platform vier
oorklim te germiston

twee lyne stawe
eers suid
dan oos
dan suid
dan weg …

in pretoria was 'n tempel
‑ wat help 'n tempel nou? ‑
met onbevlektes
blink kandelare
wierook wat walm
offers

en nou verlang ek na 'n haarlok

spoorlangs suid leef ek noord

na waar simson tussen suile
sy spier vir oulaas span


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Joga van die kobra

Ek het na die dans
  gekom
    om my dans
  met jou
    te kom dans
Om jou dans
  in my dans
    as geskenk
  te ontvang
Om my krag
  in jou krag
    te sit
      en te bid
Ek het my kop
  my bors
    my buik gelig
Ek het my rug gebuig
  my rug se knak
    'n brug
  van reptieldigte gewig
    tussen onbeweeglik
      en lig
Ek het die heupe laat sink
  uit my wiegende stilte
    die kleinrug laat sak
  in gedagtelose instink
    eerste brein
      so klein
    so onverbiddelik ingestem
      op vasmaak en rem
        het ek ontstrem


Joga van die sfinks

Elke driehoek pas reg
op elke ander driehoek,
piramiede van die lyf,
onmeetbare gewig
van die mens wat oplig
en swaartekrag in elke gewrig
ombuig tot 'n stilte,
'n onstoorbare stand
buite die greep van verstand
se fragmentasies en berekeninge.

J C Van Staden

Joga van die boom

Ek verdwyn in die grond,
beswyming van die grond,
afgrond van my eindelose ontworteling,
tot 'n hol spoor oorbly en ek my pad vind
in 'n versinde vereniging
van aarde en hemel:
die een vol son en maan,
die merke wat voëls maak
veral die swaels
wat uit strome lug wonings weef,
ooievaars wat wag tot 'n golf hitte hulle oplig
ondenkbaar los in 'n gewiglose moment,
en aasvoëls, merkwaardige ontbindings
in hulle chemie, duisende meters óp in die osoon,
'n verspreiding van molekules van wat lyf was;
die ander vol donkerte, onbekend
behalwe vir gevoel,
aanrakings, vertroue en vertroudheid,
waarin slegs gesiglose organismes
durf beweeg
omdat hulle niks voordoen nie,
skaars êrens heen gaan,
voortplant met onbewuste drifte -
'n sypeling van een element in die ander:
dáár heg ek in my verbeelding
'n oomblik waarin ek ontstaan
aan een waarin ek vergaan,
grond wat uitstrek in lug,
lug wat met 'n sug
losgelaat word uit die lyf
om weg te dryf
molekule vir molekule
in die onverdeelde
soom


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------blok myself  

in die tyd van my geelhuis
het ek daagliks met die dooies omgegaan

daar was my ma: haar longe het onder haar ingegee
daar was my pa: sy bene en sy hart het hom verlaat
daar was my broer: die aardige een hy is geweldadig heen
daar was agnes: haar konstabelman met black label as trawant
het haar een saterdagaand in haar kamer doodgeslaan
daar was ook 'n fetus gewees (sy tel seker nie vir dood nie)

in die geel jare van my dooiehuis
het ek die lakens van my afgegooi wanneer die son
se voet op die laaste trap van die oggend rus
het ek die gordyn op 'n skreef oopgetrek
en deur die smal reet van my kamerruit
oor my tuin uitgestaar
my geil tuin wat dag na dag al stommer onder
my treurende hande lote ligwaarts gestoot het

'n piet-my-vrou het my onverwags
een oggend uit my huis van lyke losgefluit
(twee kortes en 'n lange)


ek het my dooies uit die binnehof
ingeroep en my stem dik gemaak

die jirreweet ek dra julle nie een tree verder nie
moenie huil nie ma ontspan my broer
hou op om jou voet te stamp my pa
gabriël se lip is lankal dik
dit is tyd vir hemelhuis opsit

o my lyke my lieflike dooies
beminde geraamtes van my bloed
dis vir julle wat ek nou hier onder
simonsberg se klipsnoet wegkruip     

 Tessa Louw  



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

large hands make
minute adjustments to the marriage
of oxygen and fuel
the bass notes of twin carburettors
music to his soul
and yet,
the paradox of Giulia and Julia
those lines that race his heart
from step nose bonnet to tail light,
that curve from hip to knee

fingertips strum the beaded bone of her spine
make their own music
in the bitter sweet dance called love

Julia Kramer



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
registreer vir nuusbrief / newsletter sign-up
Track Websites
Web Counter